Glossario poliziesco A-M

A
Abattre
(Angl): to kill, to slaughter, (All): niederschießen, erschießen, (Esp): matar, asesinar, (Ita): ammazzare


Abroger
(Angl): to repeal, to abrogate, (All): aufheben, (Esp): abrogar, (Ita): abrogare

Abstenir (s1)
(Angl): to refrain from, to abstain from, (All): sich einer Sache enthalten, auf etwas verzichten, (Esp): recusarse, (Ita): Astenersi

Abus de confiance
(Angl): breach of trust, (All): die Untreue, (Esp): abuso de confianza, (Ita): appropriazone indebita

Abuser
(Angl): to deceive, (All): täuschen, (Esp): enganar, (Ita): inganare

Accablant
(Angl): overwhelming, (All): erdrückend, (Esp): agobiador, (Ita): opprimente schiacciante

Accident
(Angl): accident, a (car) crash, (All): der Unfall, (Esp): accidente, (Ita): incidente

Accoutumance
(Angl): inurement, tolerance, (All): die Gewöhnung, (Esp): costumbre, hàbito, (Ita): assuefazione

Accréditer
(Angl): to gain credit, (All): glaubwürdig erscheinen lassen, (Esp): acreditar, dar cartas credenciales, (Ita): accreditare

Accrochage
(Angl): bumping, grazing, (All): der Zusammenstoß, (Esp): atropello, choque, (Ita): scontro

Accusation
(Angl): indictment, arraignment, (All): die Bezichtigung, die Anklage, (Esp): acusacion, (Ita): accusa

Accusé
(Angl): accused, defendant, (All): der Angeklagte, (Esp): acusado, reo, (Ita): accusato

Accuser à faux
(Angl): to accuse falsely, (All): falsch bezichtigen, (Esp): levantar un falso testimonio, (Ita): accusare a torto

Acheter
(Angl): to buy, to turn over, (All): kaufen, bestechen, (Esp): sobornar, (Ita): comprare, subornare

Acolyte
(Angl): assistant, associate, (All): der Komplize, (Esp): acolito, (Ita): seguace

Acoquiner
(Angl): to debauch, (All): sich mit jdm einlassen, (Esp): aconchabarse con, (Ita): fare comunella

Acquêt
(Angl): acquest, (All): die Errungenschaft, (Esp): bienes gananciales, (Ita): acquisti

Acquitter
(Angl): to discharge, (All): freisprechen, (Esp): absolver, (Ita): assolvere

Acte
(Angl): instrument, deed, title, proof in writing, bill summon, record, register, (All): die Handlung, das Tun, das Vorgehen, (Esp): acta, (Ita): atto

Action
(Angl): action, act, lawsuit, trial, prosecution, claim, (All): die Handlung, (Esp): accion, (Ita): azione

Actionner
(Angl): to bring an action, to sue, to set in motion, (All): verklagen, (Esp): demandar en justicia, (Ita): intentare un'azione

Adjoint
(Angl): deputy, (All): der Vertreter, (Esp): adjunto, auxiliar, suplente, (Ita): aggiunto

Administration
(Angl): administration, (All): die Verwaltung, (Esp): administracion publica, (Ita): amministrazione
Affaire de police
(Angl): case, (All): der Fall, (Esp): asunto, causa, (Ita): faccenda
Agent de police
(Angl): constable (UK), patrolman (US), (All): der Schutzmann, (Esp): agente, guardia de orden publico, (Ita): agente di polizia

Agresser
(Angl): to assault, (All): angreifen, (Esp): agredir, (Ita): aggredire

Aigrefin
(Angl): swindler, crook, (All): der Schwindler, (Esp): timador, estafador, (Ita): truffatore, imbroglione

Alibi
(Angl): alibi, (All): das Alibi, (Esp): coartada, (Ita): alibi

Aliéné
(Angl): deranged, lunatic, insane, unhinged, (All): der Geisteskranke, (Esp): enajenado, (Ita): alienato

Amende
(Angl): fine, fixed penalty, (All): das Strafgeld, das Bußgeld, (Esp): multa, (Ita): multa, ammenda

Amnistie
(Angl): amnesty, (All): die Amnestie, (Esp): amnistia, (Ita): amnistia
Appel (Angl): appeal, (All): die Berufung, (Esp): recurso de apelacion, (Ita): appello
Appel (faire) (Angl): to appeal, (All): Berufung einlegen, (Esp): recurrir, apelar, (Ita): ricorrere in appello
Appréhender (Angl): to apprehend, to arrest, (All): stellen, fassen, ergreifen, (Esp) :aprehender, coger, (Ita): arrestare
Argot (Angl): slang, (All): das Argot, (Esp): argot, jerga, (Ita): gergo, furgantino
Arme (Angl): weapon, arm, (All): die Waffe, (Esp): arma, (Ita): arma
Armée (Angl): army, (All): die Armee, (Esp): ejercito, (Ita): esercito
Arrêter (Angl): to arrest, (All): verhaften, (Esp): detener, arrestar, (Ita): arrestare
Arrêt (Angl): judgment, (All): das Urteil, (Esp): fallo, sentencia, condena, juicio, (Ita) giudizio, sentenza
Arrêt par défaut (Angl): judgment by default, (All): das Versäumnissurteil, (Esp): condena en rebeldia, (Ita): deliberazione in contumacia
Arrêt (mandat d') (Angl): arrest warrant, (Ail) : der Haftbefehl, (Esp): orden de detencion, (Ita): mandato di cattura
Arrêt (saisie) (Angl): garnishment, (All): die Lohnpfändung, (Esp): retencion, (Ita) sequestro presso terzi
Arrondissement (Angl): district, (All): der Stadtbezirk, (Esp): distrito, partido judicial, (Ita) :distretto
Artificier (Angl): bomb expert, (A111) : der Entschärfer, (Esp): artificiere, tedax, (Ita): artificiere
Assassin (Angl): murderer, (All): der Mörder, (Esp): asesino, (Ita): assassino, omicida
Assermenté (Angl): to be sworn in, on oath, a sworn official, (All): vereidigt, (Esp): jurado,juramentado, (Ita): giurato
Assesseur
(Angl): assessor, (All): der Beisitzer, (Esp): asesor, (Ita): magistrato a latere

Assises
(Angl): jury court, assizes, assize Court, the Crown Court, (All): das Schwurgericht, (Esp): audicncia de lo criminal, (Ita): corte d'assise

Attentat
(Angl): bomb attack, (All): das Attentat, (Esp): atentado, (Ita): attentato

Attroupement
(Angl): crowd gathering, mob, (All): die Zusammenrottung, (Esp): aglomeracion, agrupacion, (Ita): assembramento

Audience
(Angl): Court hearing, (All): die Gerichtsverhandlung, (Esp): audiencia, (Ita): audienza

Autopsie
(Angl): autopsy, post mortem examination, (All): die Obduktion, (Esp): autopsia, (Ita): autopsia

Autorité
(Angl): authority, (All): die Autorität, (Esp): autoridad, (Ita): autorità

Autorité (agents de l1)
(Angl): police force, (All): die Amtswalter, (Esp): agente, (Ita): forza pubblica

Aveu
(Angl): admission, (All): das Geständnis, (Esp): confesion, declaracion, (Ita): confessione

Aveux complets
(Angl): full confession, (All): das volle Geständnis, (Esp): confesion, declaracion, (Ita): confessione

Avocat
(Angl): defense lawyer, solicitor, defense attorney, (All): der Rechtsanwalt, (Esp): abogado, letrado, defensor, (Ita): difensore, avvocato

Avocat conseil
(Angl): consulting barrister, (All): der Verteidiger, (Esp): de consultas, (Ita): avvocato di consulenza

Avocat général
(Angl): director of public prosecutions, (All): der Oberstaatsanwalt, (Esp): fiscal, (Ita): pubblico ministero

Avoué
(Angl): solicitor, attorney, (All): der Rechtsanwalt, (Esp): procurador, (Ita) procuratore legale

Ayant cause
(Angl): trustee, executor, (All): der Rechtsnachfolger, (Esp): causahabiente, sucesor, (Ita): avente causa

Ayant droit
(Angl): rightful claimant, beneficary, (All): der Anspruchsberechtigte, (Esp): derechohabiente, (Ita): avente diritto

B
Bagarre (Angl): fight, brawl, (CBV) assault and battery, (All): die Schlägerei, (Esp): pelea,camorra, (Ita): zuffa, rissa,
Bagnard (Angl): convict, (All): der Bagnosträfling, (Esp): forzado, presidiarlo, penado, (Ita): ergastolano
Bâillonner (Angl): to gag, (All): knebeln (Esp): amordazar, (Ita): imbavagliare
Balistique (Angl): balistice, (All): die Ballistik, (Esp): balistico, (Ita): balistico
Balle (Angl): bullet, (All): die Kugel, (Esp): baia, (Ita): pallotola
Banditisme (Angl): organized crime, (All): das organisierte Verbrechen, (Esp): bandidaje, delincuencia organizada, (Ita): malavita
Banqueroute (Angl): bankruptcy, (All): der Bankrott, (Esp): bancarrota, quiebra, (Ita): bancarotta
Barbeau (Angl): pimp, (All): der Louis, (Esp): chulo, rufian, (Ita): rufiano
Barillet (Angl): cylender, (All): die Trommel, (Esp): tambor, (Ita): tamburo
Baron (Angl): street hawker's assistant, protector, (All): der Halunke, (Esp): gancho, (Ita): magnaccia
Barrage routier (Angl): road block, (All): die Polizeisperre, (Esp): control, puesto de inspeccion, (Ita): posto di blocco stradale
Barre (Angl): witness box, (Ali) : die Gerichtsschranke, (Esp): comparecer ante los jueces, (Ita): sbarra
Barre (paraître à la) (Angl): to appear before the Court, (All): vor Gericht erscheinen, (Esp): comparecer ante los jueces, (Ita): comparire alla sbarra
Barreau (Angl): legal profession, (All): die Anwaltkammer, (Esp): foro, (Ita): albo degli avvocati
Bâton de polic (Angl): baton, truncheon, (All): der Schlagstock, (Esp): porrà, defense, (Ita): bastone, manganello, spollagente
Bâtonnier
(Angl): president of the barristers, (All): der Vorsitzende der Anwaltkammer, (Esp): presidente o decano del colegio de abogados, (Ita): presidente dell'albo

Bigame
(Angl): bigamist, (All): der Bigamist, (Esp): bigamo, (Ita): bigamo

Bonnet (gros)
(Angl): big shot, bigwig, (All): der dicke Fisch, (Esp): pez gordo, mandamas, (Ita): papavero

Bordel
(Angl): brothel, whorehouse, (All): das Bordell, (Esp): burdel, (Ita): casino

Bourreau
(Angl): hangman, executioner, (All): der Henker, (Esp): verdugo, (Ita): boia

Bout portant (à)
(Angl): point-blank, (All): aus allernächster Nähe, (Esp): a bocajarro, a quemarropa, (Ita): a bruciapelo

Brigade
(Angl): squad, unit, team, (All): die Gruppe, (Esp): brigada, (Ita): brigata

Brigadier
(Angl): sergeant, (All): der Polizeiobermeister, (Esp): cabo, (Ita): brigadiere

Butin
(Angl): receip of a er ime 7 profit of a crime, (All): das Diebesgut, die Beute, (Esp): botin, presa, (Ita): refurtiva, bottino

Bureau
(Angl): office, bureau, (Ali) : das Zimmer, das Büro, (Esp): negociado, oficina, (Ita): ufficio

C
Cabinet (Angl)cabinet, office (Ail) : die Kanzlei, (Esp): gabinete, bufete, (Ita): gabinetto
Cachet (Angl)seal, stamp, (All): der Stempel, (Esp): sello, (Ita): sigillo
Cacheter (Angl)to seal, (All): zukleben, (Esp): lacrar, (Ita): sigillare
Cachot (Angl)cell, (All): der Kerker, (Esp): mazmorra, calabozo, (Ita): segreta
Cadavre (Angl)corpse, (All): die Leiche, (Esp): cadaver, (Ita): cadavere
Cambriolage (Angl) burglary, house breaking, (All): der Einbruch, (Esp): robo con fractura, (Ita): furto con scasso
Came (Angl): shit, drugs, narcotics, junk, dope, (All): der Stoff, (Esp): alijo, droga, (Ita): droga
Capitale (Angl): capital city, (All): die Hauptstadt, (Esp): capital, (Ita): capitale
Carambouille (Angl): fraudulent conversion, (All): der Stoßbetrug, (Esp): estafa, fraude, (Ita) :frode
Carence (Angl): lack of assets, (All): das Nichterscheinen, (Esp): carencia, (Ita): carenza
Cartouche (Angl): cartridge, (All): die Patrone, (Esp): cartucho, (Ita): cartuccia
Caserne (Angl): barracks, (All): die Kaserne, (Esp): cuartel, (Ita): caserma
Casier judiciaire (Angl): criminal record, (All): das Strafregister, (Esp): antécédentes pénales, (Ita) (Ita): fedina penale
Casier (extrait de) (Angl): criminal record sheet, (All): der Auszug aus dem Strafregister, (Esp): certificado de A.P., (Ita): certificato penale
Casquette (Angl): cap, (All): die Mütze, (Esp): gorra, (Ita): beretto
Cassation (Angl): cassation, reversal, Case stated on point of law, (All): die Revision, (Esp): casacion, (Ita): cassazione
Cassation (cour de)
(Angl): Suprême Court of Appeal, Final Court of Appeal, Judiciary Committee of the House of Lords (U K), (All): der Bundesgerichtshof, (Esp): tribunal de casacion o supremo, (Ita): corte di cassazione

Casseur
(Angl): burglar, (All): der Einbrecher, (Esp): espadista, (Ita): scassinatore

Catin
(Angl): prostitute, whore, torn, (All): die Dirne, die Nutte, (Esp): perdida, buscona, ramerà, (Ita): sgualdrina, baldracca

Cause
(Angl): suit, action, trial, case, (All): die Sache, (Esp): causa, proceso, (Ita): causa

Caution
(Angl): bail, (All): die Kaution, (Esp): fianza, garant ia, (Ita): cauzione

Cellule
(Angl): cell, (All): die Zelle, (Esp): celda, calabozo, (Ita): cella

Champêtre (garde)
(Angl) ; country policeman, (All): der Feldhüter, (Esp): guarda rural, (Ita): guardia campestre

Chancellerie
(Angl): Ministry of Justice, (All): das Justizministerium, (Esp): cancilleria, (Ita): cancelleria

Chantage
(Angl): blakmail, (All): die Erpressung, (Esp): chantaje, (Ita): ricatto

Chanteur (maître)
(Angl): blackmailer, (All): der Erpresser, (Esp): chanta jista, (Ita): ricattatore

Chaparder
(Angl): to steal, to filch, (All): klauen, (Esp): merodear, (Ita): rubacchiare

Charge
(Angl): contribution, dependents, costs, charge, (All): die Last, (Esp): carga, cargo, puesto, empieo, (Ita): carica

Charge (témoin à)
(Angl): witness for the prosecution, (All): der Belastungszeuge, (Esp): testigo de cargo, (Ita): testimone a carico

Charger un accusé
(Angl): to charge, (All): belasten, (Esp): declarer contra, (Ita): caricare un imputato

Châtier
(Angl): to punish, to chastise, (All): strafen, (Esp): castigar, (Ita): castigare

Châtiment
(Angl): punishment, (All): die Strafe, (Esp): castigo, pena, (Ita): castigo

Chèque
(Angl): cheque (UK), check (US), (All): der Scheck, (Esp): cheque, (Ita): assegno

Chèque barré
(Angl): crossed, cheque, (All): der gekreuzte Scheck, (Esp): cheque cruzado, (Ita): assegno sbarrato

Chèque sans provision
(Angl): without cover, dud cheque, N S F (not sufficient funds), (All): der ungedeckte Scheck, (Esp): cheque sin fondos, (Ita): assegno al vuoto

Chicaner
(Angl): to haggle, to quibble, (All): schikanieren, (Esp): embr oliar, liar, (Ita): cavillare

Cible
(Angl): target, (All): die Zielscheibe, (Esp): bianco, (Ita): bersaglio

Circonscription
(Angl): police area, (All): der Zuständigkeitsbereich, (Esp): circunscripcion, (Ita): circoscrizione

Circulaire
(Angl): note, circular letter, memorandum, service instruction, (All): die Dienstvorschrift, (Esp), orden circular, (Ita): circolare
Circulation
(Angl): traffic, (All): der Verkehr, (Esp): trafico, (Ita): traffico
Cire
(Angl): wax, (All): das Wachs, (Esp): lacre, (Ita): cera
Citer
(Angl): to summon, (All): vorladen, (Esp): citar, (Ita): citare

Civil (policier en)
(Angl): plain clothes policeman, (All): der Kriminalbeamte, (Esp): de paisano, (Ita): in borghese

Clameur
(Angl): outcry, (All): das Geschrei, (Esp): clamor, (Ita): clamore

Clandestin
(Angl): clandestine, stowaway, (All): konspirativ, (Esp): clandestino, polizon, (Ita): clandestino

Classer
(Angl): to drop a case, (All): ablegen, (Esp): archiver, (Ita): archiviare

Cleptomane
(Angl): cleptomaniac, (All): der Kleptomane, (Esp): cleptomane, (Ita): cleptomane

Clerc
(Angl): secretary, (All): der Kanzlist, (Esp): pesante, escribiente, (Ita): giovane di studio

Co-accusé
(Angl): co-defendant, (All): der Mitangeklagte, (Esp): coacusado, (Ita): coaccusato

Co-auteur
(Angl): co-author, joint author, associate, (All): der Mittäter, (Esp): coautor, (Ita): coautore

Cocu
(Angl): cuckold, deceived husband, (All): der betrogene Ehemann, (Esp): cornudo, (Ita): cornuto

Code
(Angl): code, (All): das Gesetzbuch, (Esp): cod i go, (Ita): codice

Code pénal
(Angl): penal code, criminal code, criminal law, (All): das Strafgesetzbuch, (Esp): codigo penal, (Ita): codice penale

Code de procédure pénale
(Angl): code of criminal procedure, the Codes of Practice, (All): die Strafprozeßordung (Esp): ley de enjuiciamiento criminal, (Ita): codice di procedura penale

Commissaire
(Angl): superintendent, (All): der Polizeirat (tenue), der Kriminalrat (civil), (Esp): comisario, (Ita): commissario

Commissariat
(Angl): police station (UK), precinct (US), (All): die Polizeidienststelle, (Esp) :
comisaria, (Ita): commissariato

Commission rogatoire
(Angl): rogatory commission, (All): der Ermittlungsauftrag, (Esp): comision rogatoria, (Ita): commissione rogatoria

Commuer
(Angl): to commute, (All): unwandeln, (Esp): conmutar, (Ita): commutare una pena

Comparution
(Angl): appearance, summon, (All): das Erscheinen (vor Gericht), (Esp): comparecencia, (Ita): comparizione

Compétence
(Angl): comperence, jurisdiction, powers, (All): die Zuständigkeit, (Esp): competencia, (Ita): competenza

Complice
(Angl): accomplice, (All): der Tatgehilfe, (Esp): complice, (Ita): complice

Complot
(Angl): conspiracy, plot, scheme, (All): die Verschwörung, (Esp): complot, conspiracion, (Ita): complotto

Compte courant
(Angl): current account, (All): das laufende Konto, (Esp): cuenta corriente, (Ita): conto corrente

D
Dactyloscopie
(Angl): dactyloscopy, typing, (All): die Daktyloskopie, (Esp): dactiloscopia, (Ita): dattiloscopia

Dation
(Angl): dation, conferring, (All): die Bestellung, (Esp): dacion, (Ita): dazione

Débiteur
(Angl): debtor, (All): der Schuldner, (Esp): deudor, (Ita): debitore

Débouté
(Angl): nonsuit, (All): die Abweisung der Klage, (Esp): denegacion, (Ita): dichiarato irricevibile

Débouter
(Angl): to dismiss, to reject, (All): jdns Klage abweisen, (Esp): desestimar, (Ita): dichiarare irricevibile

Décapiter
(Angl): to behead, (All): enthaupten, (Esp): decapitar, (Ita): decapitare

Décéder
(Angl): to die, (All): sterben (Esp): fai lecer, finar, (Ita): decedere, morire

Décerner un mandat
(Angl): to issue a warrant, (All): einen Haftbefehl erlassen, (Esp): extender, librar, (Ita): spiccare un mandato

Décharge d'arme à feu
(Angl): discharge, volley, (Ali) : das Abfeuern, (Esp): descarga, (Ita): scarica

Décharge (témoin à)
(Angl): witness for the defence, (All): der Entlastungszeuge, (Esp): testigo de descargo, (Ita): teste a discarico

Décisoire (serment)
(Angl): decisive oath, (All): der zugeschobene Eid, (Esp): decisorio, (Ita): decisorio

Déclaration
(Angl): statement, (All): die Aussage, (Esp): declaracion jurada, (Ita): dichiarazione

Décliner
(Angl): to refuse, to decline, to plea, (All): ablehnen, (Esp): rechazar, (Ita): declinare

Déclinatoire
(Angl): declinatory, (All): die Einrede der Zuständigkeit, (Esp): declinatoria, (Ita): declinatore

Décorer
(Angl): to decorate, to confer, (All): auszeichnen, (Esp): condecorar con, (Ita : decorare

Décret
(Angl): decree, edict, executive order, writ, warrant, (All): der Erlaß, (Esp): decreto, (Ita : decreto

Dédommagement
(Angl): compensation, (All): die Entschädigung, (Esp): resarcimiento, (Ita): risarcimento

Dédommager
(Angl): to compensate, (All): entschädigen, (Esp): indemnizar, resarcir, (Ita): risarcire
Dédouaner
(Angl): to clear, (All): zollamtlich abfertigen, (Esp): aduanar, (Ita): sdoganare
Défaillance
(Angl): default, non-appearence, (All): das Versagen, (Esp): incumplimiento, (Ita): mancata comparizione in giudizio

Défaillant (témoin)
(Angl): defaulting witness, (All): der nicht erschienene Zeuge, (Esp): no compa ree i ente, (Ita): teste contumace

Défaillant (accusé)
(Angl): absconder, (Ali) : der nicht erschienene Angeklagte, (Esp): rebelde, (Ita): imputato contumace

Défaut (faire)
(Angl): failure to appear, absconding, (All): fehlen, (Esp): no comparecer, (Ita): non comparire

Défaut (par)
(Angl): to absentia, (All): in Abwesenheit, (Esp): en rebeldia, (Ita): in contumacia

Défaut (prendre en)
(Angl): to catch somebody out, (All): jdn bei einem Fehler ertappen, (Esp): coger en falta, (Ita): sorprendere in fallo

Défendre
(Angl): to plea, to put the case for the defence, (All): verteidigen, (Esp): defender, (Ita): diffondere

Défense
(Angl): defence, (All): die Verteidigung, (Esp): defense. Ita) : difesa

Légitime défense (de soi-même)
(Angl) self-defence, (All): die Notwehr, (Esp): (propria) légitima defensa, (Ita): leggitima difesa

Légitime défense (d'autrui)
(Angl): defence of others, (All): die Nothilfe, (Esp): (ajena) légitima defensa, (Ita): leggitima difesa altrui

Déférer à un tribunal
(Angl): to commit for trial, committal proceedings, (All): vor Gericht bringen, (Esp): emplazar, citar, (Ita): deferire

Déférer devant un juge (Angl): to be brought in front of a magistrate, (All): eines Richter vorführen, (Esp) :llevar ante un juez, deferir, (Ita): deferire
Déférer quelqu'un (Angl): to place someone at the disposal of, (All): jdn vorführen, (Esp): llevar ante la justicia, (Ita): deferire
Dégainer (Angl): to pull out, (All): ziehen, (Esp): desenvainar, (Ita): sfoderare, sguainare Dégâts (Angl): damages, (Ail) : der Schaden, (Esp): dano, perjuicio, (Ita): danni
Dégradation (Anglais) : defacement, (All): die Sachbeschädigung, (Esp): degradacion, (Ita) :degradazione
Dégrisement (Angl): sobering process, sobering up, (All): die Ernüchterung, (Esp): desembriaguez, (Ita): il far passare l'ubriacatura
Délai (Angl): delay, respite, (All): die Frist, (Esp): plazo, (Ita): preavviso
Délateur (Angl): informer, (balance) : nark, (All): der Denunziant, (Esp): delator, (Ita) :delatore
Délation (Angl): denunciation, (All): das Denunziantentum, (Esp): delacion, denuncia, (Ita) :delazione
Délibéré (Angl): consultation, private sitting, (All): die Beratung, (Esp): consulta o junta de jueces, (Ita): giudizio in camera di consiglio
Délictueux (Angl): criminal, (All): kriminell, (Esp): delictivo, (Ita): delittuoso Délinquant (Angl): offender, (Ali) : der Straftäter, (Esp): délincuente, (Ita): delinquente
Délit (Angl): either way offence, (All): das Vergehen, das Verbrechen, (Esp): delito, (Ita): reato, delitto
Délit (flagrant) (Angl): (lat.) in flagrante delicto, "fed handed", in the act, (All): in flagranti, auf frischer Tat, (Esp): en flagrante, in freganti, (Ita): delitto in flagranza
Demander (Angl): to request, to ask, to claim, (All): bitten, ersuchen, (Esp): demandar, (Ita): chiedere
Démêlé (Angl): contention, dealings, (All): der Streit, die Auseinandersetzung, (Esp): contratiempo, (Ita): noie con la giustizia
Demeure (Angl): dwelling, (All): der Wohnsitz, (Esp): morada, (Ita): dimora
Déni (Angl): denial, refusal, (All): die Rechtsverweigerung, (Esp): denegacion, (Ita) :
sentenza illegale
Dénoncer (Angl): to report, to inform, (All): anzeigen, denuzieren, (Esp): denunciar, (Ita) :denunciare
Dépens (Angl): costs, expenses, (All): die Gerishtskosten, (Esp): costas, (Ita): spese
Déposant (Angl): bailor, surety, witness, deponent, (All): der Zeuge, der Anzeigeerstatter, (Esp): déclarante, (Ita): chi depone in giustizia, deponente
Déposer une plainte (Angl): to report a crime, (All): eine Anzeige erstatten, (Esp): presentar una denuncia, (Ita): sporgere querela
Déposer en justice (Angl): to give evidence, to testify, to report, (All): vor Gericht aussagen, (Esp): declarar ante la justicia, (Ita): dichiarare
Déposer (un témoin) (Angl): to make a statement, (All): aussagen, (Esp): declarar, (Ita): deporre
Déposition (Angl): crime report, statement, testimony, (All): die Aussage, (Esp): deposicion, declaracion, (Ita): deposizione
Dépôt (mandat de) (Angl): committal warrant, (Ail) : der Haftbefehl, (Esp): auto de prision preventiva, (Ita): mandato di carcerazione
Dépôt (écroué au) (Angl): to commit to prison, to emprison, (All): in Untersuchungshaft nehmen, (Esp): detener en prision preventiva, (Ita): carcerato
Député (Angl): representative, delegate, (All): der Abgeordnete, (Esp): diputado, (Ita): deputato
Déroger (Angl): to depart from custom, to derogate, (All): abweichen, (Esp): derogar, (Ita) : derogare
Désarmer (Angl): to disarm, (All): entwaffnen, (Esp): désarmât, (Ita): disarmare
Désaveu de paternité
(Angl): fatherhood denial, (All): die Anfechtung der Ehelichkeit, (Esp): denegacion de paternidad, (Ita): disconoscimento di paternità
Désaveu d'un mandataire
(Angl): disavowal, (All): die Abbestellung, (Esp): desautorizacion, (Ita): rittratazione
Désavouer
(Angl): to deny, to detract, (All): mißbilligen, (Esp): retractar, (Ita): rinnegare
Descente
(Angl): a police raid, (All): die Razzia, (Esp): visita policiaca, redada, (Ita) retata

Désistement
(Angl): withdrawal, waiver, (All): der Verzicht, (Esp): desistimiento, renuncia, (Ita): desistenza

Désobéir aux lois
(Angl): to break the rule, (All): die Gesetze verletzen, (Esp): quebrantar, (Ita): disobbedire

Dessaisir
(Angl): to deprive, (All): entziehen, (Esp): desistir, (Ita): dichiarare incompetente

Dessaisir du droit de
(Angl) dispossession, (All): ein Recht aberkennen, (Esp): desposeer, despojar, (Ita): abbandonare

Dessaisir un Tribunal
(Angl): to commit proceedings, to another court, (All): ein Gericht für nicht zuständig erklären, (Esp): deshabilitar, descapacitar, (Ita): dichiarare incompetente

Dessaisir (se)
(Angl): to decide not to proceed with the case, (All): abtreten, (Esp): desistirse, (Ita): dichiararsi incompetente

Dessaisissement
(Angl): commi tal proceedings, (All): die Unzuständigkeitserklärung, das Abtreten, (Esp): desposeimiento, (Ita): dichiarazione di incompetenza

Destituer
(Angl): to dismiss, to discharge, to remove from office, (All): absetzen, jdn seines Amtes entheben (Esp): destituir, (Ita): destituire

Détacher
(Angl): to second to, (All): abordnen, (Esp): agregar, (Ita): distaccare

Détective
(Angl): private detective, (All): der Dedektiv, (Esp): detective, (Ita): investigatore privato

Détenir
(Angl): to detain, to keep in detention, (All): behalten, (Esp): detener, (Ita): detenere, trattenere

Détente (Angl): trigger, (All): der Abzug, (Esp): disparador, (Ita): grilletto Détention (Angl): holding, possession, (All): der Besitz, (Esp): retencion, (Ita): detenzione
Détention préventive (Angl): detention under remand, remand, (All): die Untersuchugshaft, (Esp): detencion o arresto preventivo, (Ita): detenzione cautelare
Détonateur (Angl): blasting cap, ignition fuse, fuze, (All): der Zünder, (Esp): fulminante detonador, (Ita): detonature
Détourner des fonds (Angl): to misappropriate, to embezzle, (All): veruntreuen, (Esp): malversar, desfalgar, (Ita): sottrazione di valori
Détourner un mineur (Angl): to abduct a juvenile, (All): einen Minderjährigen entführen, (Esp): corromper, depravar, pervertir un menor de edad, (Ita): sottraere un minore
Détroussement (Angl): robbery, (All): die Ausplünderung, (Esp): desvalijo, atraco, (Ita): rapina
Dévaliser (Angl): to rifle, to burgle, (All): ausrauben (Esp): desvalijar, saqueo, (Ita) :svaligiare
Diffamer (Angl): to slander, to libel, (All): verleumdnen, (Esp): difamar, disfamar, (Ita): diffamare
Digitales (empreintes) (Angl): fingerprints, (All): die Fingerabdrücke, (Esp): huellas dactilares, (Ita): impronte digitali
Diplomate (Angl): diplomate, (Ali) : der Diplomat, (Esp): diplomatico, (Ita): diplomatico Direction (Angl): direction, (All): die Leitung, (Esp): direccion, (Ita): dirczione
Disculper (Angl): to clear someone of a crime, (All): entlasten, (Esp): disculpar, excusar, (Ita): discolpare
Disponibilité (en) (Angl): to be unattached, (All): beurlaubt, (Esp): empleado excedente, (Ita): in aspettativa
Dol (Angl): fraud, dolus malus, (All): die Arglist, der Dolus, (Esp): dolo, fraude,
(Ita): dolo
Dommage (Angl): damages, (Ail) : der Schaden, (Esp): danos y perjuicios, (Ita): danno
Don (Angl): gift, bestowal, donation, (All): die Gabe, die Spende, (Esp): donacion, (Ita): dono
Dos à dos (renvoyer les (Angl): to dismiss both parties non-suited, (All): keinen der beiden Parteien recht deux parties) geben, (Esp): no condonar a ninguno, (Ita): licenziare due parti senza dare ragione ne all'una ne all'altra
Dose (Angl): dose, a shot, a fix,(All): die Dosis, (Esp): dosis, (Ita): dose
Dossier (Angl): file, dossier, (Ali): die Akte, (Esp): expediente, (Ita): dossier
Douane (Angl): customs, (All): der Zoll, (Esp): aduana, (Ita): dogana
Douane (droits de) (Angl): customs duties, (All): die Zollgebühr, (Esp): derechos de arancel, (Ita) :diritti doganali
Douaner (Angl): to put customs seal on, (All): die Zollformalitäten erledigen, (Esp) :precintar, (Ita): sigillare
Douille (Angl): cartridge case, (All): die Hülse, (Esp): casquillo, (Ita) bossolo
Dresser un Procès-Verbal (Angl): to draw up a report, to draw up a crime report, (All): ein Protokoll aufnehmen, (Esp): dar parte, hacer un atestado, levantar acta, multar, (Ita): redigere un verbale
Drogue (Angl): drug, narcotic, (All): das Rauschgift, (Esp): droga, (Ita): droga Drogué (Angl): drug addict, (All): der Süchtige, (Esp): drogadicto, (Ita): drogato
Droit (Angl): law, (All): das Recht, (Esp): derecho, (Ita): giurisprudenza, diritto
Droit canon (Angl): canon law, (All): das Kirchenrecht, (Esp): . D. canonico, (Ita): diritto canonico
Droit commercial (Angl): commercial law, (All): das Handelsrecht, (Esp): D. mercantiI, (Ita): diritto commerciale
Droit constitutionnel (Angl): constitutional law, (All): das Verfassungsrecht, (Esp): D. politico, (Ita): diritto costituzionale
Droit coutumier
(Angl): common law, (All): das Gewohnheitsrecht, (Esp): D. consuetudinario, (Ita): diritto comune

Droit fiscal
(Angl): taxation law, income tax rules, (All): das Steuerrecht, (Esp): tributes, (Ita): diritto fiscale
Droit pénal
(Angl): criminal law, (All): das Strafrecht, (Esp): D. penal, (Ital) : diritto penale
Droit civil
(Angl): civil law, (All): das Zivilrecht, (Esp): D. civil, (Ital) : diritto civile

Dum dum
(Angl): explosive bullet, (All): das Dumdum-Geschoß, (Esp): baia explosive, (Ita): pallottola dum dum

Duper
(Angl): to fool, to swindle, (All): betrügen, (Esp): enganar, (Ital) : abbindolare, ingannare

dupé (être)
(Angl): to be taken in, (All): betrogen werden, (Esp): de j arse enganar рог...,(Ital) : essere ingannato

E
Ebriété
(Angl): drunkenness, (All): die Trunkenheit, (Esp): embriaguez, (Ita): ebbreza
Echafaud
(Angl): gallows, (All): das Schafott, (Esp): patibulo, cada 1 so, (Ita): patibolo

Echelon
(Angl): grade, steps, (All): die Gehaltsstufe, (Esp): escalon, grado, (Ita): grado scala

Eclater
(Angl): to burst, to explode, (All): platsen, hochgehen, (Esp): estallar, (Ita): scoppiare

Ecoutes
(Angl): telephone tapping, wire tap, (All): die Telefonüberwachung, (Esp): escucha, (Ita): intercettazioni telefoniche

Ecrou
(Angl): committal to goal, (All): die Inhaftierung, (Esp): encarcelamiento, (Ita): carcerazione

écrou (levée d1)
(Angl): discharge, (All): die Haftentlassung, (Esp): acta de excarcelacion, (Ita): prassi di scarcerazione

Ecrouer
(Angl): to commit to prison, to imprison, (All): inhaftieren, (Esp): encarcelar, (Ita): carcerare

Edit
(Angl): edict, (All): der Erlaß, (Esp): edicto, decreto, (Ita): editto

Effectif
(Angl): man power, (All): die Personalstärke, (Esp): plantilla, (Ita): effettivo

Effraction
(Angl): break-in, (All): der Einbruch, (Esp): fractura, fuerza en las cosas, (Ita): scasso

Ejecteur
(Angl): ejector, (All): der Auswerfer, (Esp): expulsor, (Ita): espulsore

Elargir
(Angl): to release, to set free, (All): entlassen, auf freien Fuß setzen, (Esp): soltar, liberar, (Ita): scarcerare

Elucider
(Angl): to clear up, to elucidate, to solve, (All): aufklären, lösen, (Esp): elucidar, dilucidar, (Ita): chiarire

Emanciper
(Angl): to emancipate, to manumit, (All): mündig sprechen, (Esp): emancipar, (Ita): emancipare

Emballer (Angl): to arrest, to run someone in, to nick someone, (All): schnappen, (Esp): maniatar, echar el guante, cargar con, (Ita): mettere in gattabuia
Emeute (Angl): riot, (All): der Aufruhr, (Esp): motin, tumulto, revuelta, (Ita): rivolta
Emigré (Angl): immigrant, (All): der Auswanderer, (Esp): emigrado, (Ita): emigrato
Empoisonner (Angl): to poison, (All): vergiften, (Esp): envenenar, (Ita): avvelenare
Empreinte digitale (Angl): print, fingerprint, (All): der Fingerabdruck, (Esp): huella dactilar, (Ita) impronte digitali
Emprisonner (Angl): to put into jail, to imprison, (All): einsperren, inhaftieren, (Esp): encarcelar, (Ita): carcerare
Endommager (Angl): to damage, (All): beschädigen, (Esp): danar, perjudicar, (Ita): danneggiare
Endos (Angl): endorsement, (All): das Indossament, (Esp): endoso, (Ita): girata
Enfreindre (Angl): to infringe, to break the law, to violate, (All): verletzen, gegen etwas verstoßen, (Esp): infringir, transgredir, violar, (Ita): infrangere
Enivrer (s1) (Angl): to get drunk, (All): sich betrinken, (Esp): embriagarse, emborracharse, (Ita): ubriacarsi
Enjeu (Angl): stake, (All): was auf dem Spiel steht, (Esp): puesta, (Ita): posta
Enlèvement (Angl): kidnapping, (All): die Entführung, (Esp): rapto, secuestro, (Ita): sequestro
Enquête de police (Angl): investigation, inquiry, (All): das polizeiliche Ermittlungsverfahren, die Ermittlungen, (Esp): investigacion, indagacion, (Ita): indagine Enquête (procéder à une) (Angl): to hold an inquiry upon, (All): ermitteln, Ermitllungen führen, (Esp): investigar, (Ita): indagare
Enquêteur (rôle) (Angl): investigator, detective, (All): der Ermittler, (Esp): investigador, (Ita): investigatore
Enquêteur (grade) (Angl): detective constable, (All): der Kriminalmeister, (Esp): subinspector
Enrayer (Angl): to jam, (All): eine Ladehemmung verursachen, (Esp): encasquillar, (Ita): incepparsi
Enregistrer
(Angl): to register, to record, (All): registrieren, (Esp): inscribir, asentar en, (Ita): registrare

Entériner
(Angl): to confirm, to ratify, (All): bestätigen, (Esp): ratificar, confirmar, (Ita): interinare

Entraîneuse
(Angl): dance hostess, (All): die Animierdame, (Esp): tanguista, (Ita): entraîneuse

Entraver
(Angl): to impede, to interfere with the course of justice, (All): beeinträchtigen, (Esp): trabar, (Ita): impedire

Entretenir
(Angl): to maintain, to keep, to support, (All): unterhalten, (Esp): mantener, (Ita): mantenere

Epauler
(Angl): to give a leg-up, (All): unterstützen, (Esp): echarse el fusil a la ????, (Ita): spanare

Escalader
(Angl): to climb, (All): klettern, (Esp): escalar, trepar por, (Ita): arrampicare

Escorte
(Angl): escort, (All): die Eskorte, (Esp): escolta, (Ita): scorta

Escroc
(Angl): swindler, crook, (All): der Betrüger, (Esp): estafador, timador, (Ita): truffatore

Escroquerie
(Angl): swindle, fraud, (All): der Betrug, der Schwindel, (Esp): estafa, timo, (Ita): truffa

Espionner
(Angl): to spy, (All): spionieren, (Esp): espiar, (Ita): spiare

Ester
(Angl): to go to law, to sue, (All): vor Gericht auftreten, (Esp): plantear un litigio, intentar una accion, (Ita): andare in tribunale, essere parte

Etatiser
(Angl): to establish stade control over, (All): verstaatlichen, (Esp): estafificar, hacer estatai, (Ita): statalizzare

Ethéromane
(Angl): ether addict, (All): der Äthersüchtige, (Esp): eteromano, (Ita): eteromane

Etrangler
(Angl): to strangle, to throttle, (All): erwürgen, (Esp): estrangular, (Ita): strangolare

Etude
(Angl): lawyer's firm, (All): die Kanzlei, (Esp): bufete, estudio, notarla, (Ita): studio legale notarile

Evader (s1)
(Angl): to abscond, to escape, (All): ausbrechen, (Esp): evadirse, fugarse, escaparse, (Ita): evadere

Evocation
(Angl): evocation, (All): die Evokation, (Esp): avocacion, (Ita): avocazione

Excuse
(Angl): excuse, apology, pardon, (All): die Rechtfertigung, (Esp): excusa, disculpa, (Ita): scusa

Exécuter
(Angl): to enforce, (All): vollziehen, vollstrecken, erschießen, (Esp): ajusticiar, (Ita): eseguire

Exécutoire
(Angl): enforceable, operative, (All): vollstreckbar, (Esp): esecutorio, (Ita): esecutivo

Exiler
(Angl): to banish, to exile, (All): verbannen, (Esp): desterrar, exiliar, (Ita): esiliare

Expert
(Angl): expert, (All): der Sachverständige, (Esp): perito, experto, (Ita): perito

Expertiser
(Angl): to analyse, to give an expert opinion, (All): begusachten, (Esp): someter a examen pericial, (Ita): fare una perizia

Expier
(Angl): to expiate, to pay the penalty for, (All): büßen, (Esp): expiar, (Ita): espiare

Exploit
(Angl): a writ, to serve a write on someone, to draw up, (All): das vom Gerichtsvollzieher zugestellte Schriftstück, (Esp): orden o notificacion judicial, auto, (Ita): citazione, notifica

Explosif
(Angl): explosive, (All): der Sprengstoff, (Esp): explosive, (Ita): esplosivo

Expulser
(Angl): to evict a tenant, to deport an illegal entrant, (All): ausweisen, (Esp): expulsar, (Ita): espellere

Extorquer
(Angl): to embezzle, (All): erpressen, (Esp): arrebatar, (Ita): estorcere, cerpire

Extrait
(Angl): certificate, statement, abstract, (All): der Auszug, (Esp): certificado, (Ita): certificato

Extrader
(Angl): to extraditeto, (All):ausliefern,(Esp) :extraditar, (Ita) :estradare
Extradition
(Angl): extradition.(All): die Auslieferung . (Esp): extradicion, (Ita): estradizione
F
Faction (être en)
(Angl): to be on stationary duty, (All): Posten stehen, (Esp): estar de guardia, (Ita): essere di guardia

Factionnaire
(Angl): to be on stationary duty, (All): der Posten, (Esp): centinela, (Ita): sentinella

Failli
(Angl): bankrupt, (All): der Gemeinschuldner, (Esp): fallido, quebrado, (Ita): fallito

Faillite
(Angl): barikrupcy, (All): der Konkurs, (Esp): quiebra, bancarrota, (Ita): bancarotta

Faisan
(Angl): crook, (All): der Gauner, (Esp): bribon, (Ita): lestofante

Falsifier
(Angl): to falsify, to forge, (All): verfälschen, (Esp): falsificar, (Ita): falsificare

Faussaire
(Angl): counterfeiter, forger, (All): der Verfälscher, (Esp): falsario, (Ita): falsificatore, contravattore

Faute
(Angl): misbehaviour, delinquency, offence, (All): die Schuld, (Esp): culpa, (Ita): colpa

Faux (s'inscrire en)
(Angl): to indict something as false, (All): energisch bestreiten, (Esp): negar, de pone ? o declarer en falso, (Ita): impugnare di falso, negare

Faux document
(Angl): false document, forged document, (All): das Falschdokument, (Esp): documento falso, (Ita): falso documento

Faux monnayeur
(Angl): coiner, counterfeiter, (All): der Falschgeldhersteller, (Esp): falsificador de moneda, (Ita): falsario

Faux en écritures
(Angl): forgery, (All): die Urkundenfälschung, (Esp): falsif icacion, (Ita): falso in scrittura

Ferme
(Angl): no possibility of remission, (All): ohne Bewährung, (Esp): firme, (Ita): senza la condizionale

Fichier
(Angl): record, (All): die Kartei, die Datei, (Esp): fichero, (Ita): schedario

Filature
(Angl): surveillance, (Ail) : die Observation, (Esp): pista, seguimiento, (Ita): pedinamento

Filoutage
(Angl): swindling, (All): die Zechprellerei, (Esp): rateria, trampa, granujada, (Ita): bordeggio, ruberia

Filouter
(Angl): to swindle, (All): erschwindeln, (Esp): birlar, escamotear, (Ita) bordeggiare

Fisc
(Angl): income tax department, (All): die Steuerbehörde, der Fiskus, (Esp): fisco, erario, (Ita): fisco

Flagrant
(Angl): in flagrante delicto, in the act, red handed, (All): die Straftat, bei der der Täter auf frischer Tat ertappt wird, (Esp): flagrante, (Ita): flagrante

Flic
(Angl): cop, copper, (All): der Bulle, (Esp): guindilla, bofia, (Ita): piedi piatti, la madama

Flouer
(Angl): to cheat, to swindle, to cozen, to defraud, (All): reinlegen, (Esp): estafar, (Ita): gabbare

Folie
(Angl): mental deficiency, madness, (All): die Geisteskrankheit, (Esp): locura, (Ita): pazzia
Fomenter
(Angl): to foster, (All): anstiften, (Esp): fomentar, (Ita): fomentare
Fomenter le désordre
(Angl): to promote disorder, to stir up, (All): Unruhe stiften , (Esp): fomentar desorden, (Ita): fomentare disordine

Fonction
(Angl): duties, (All): die Funktion, (Esp): funcion, (Ita): funzione

Fond
(Angl): monies, funds, (All): der Kern, (Esp): fondo, (Ita): fondo

Forçat
(Angl): convict, (All): der Bagnosträf ling, (Esp): forzado, presidiario, (Ita): ergastolano

Force
(Angl): strength, force, (All): der Zwang, (Esp): fuerza, (Ita) forza

Forcené
(Angl): madman, (All): der Amokläufer, (Esp): iracundo, furioso, enajenado, (Ita): forsennato

Forcer
(Angl): to break down, (All): zwingen, (Esp): forzar, (Ita): forzare

Forcer une porte (Angl): to break in, to break open, (All): sich mit Gewalt Zutritt verschaffen,(Esp): violentar, (Ita): sfondere una porta
Forcer un secret (Angl): to violate a pledge of secrecy, (All): ein Geheimnis lüften, (Esp): violar, (Ita): violare un segreto
Forclore (Angl): to bar, to preclude, to foreclose, (All): wegen Fristversäumnis ausschließen, (Esp): precribir, caducar, (Ita): far decadere
Forfait (Angl): offence, (All): die Untat, (Esp): crimen tremendo, delito grave, (Ita): misfatto
Forfaiture (Angl): breach of faith, misuse of authority, abuse of authority, (All): die Verletzung der Amtspflicht, (Esp): tropelia, concusion, prevaricacion, (Ita): slealtà, violazione dei doveri pubi ici
Formalité (Angl): formal procedure, formality, (All): die Formalität, (Esp): formalidad, tramite, (Ita): formalità, pratica
Forme (vice de) (Angl): flaw, faulty drafting, (All): der Formfehler, (Esp): vicio de forma, (Ita) :vizio di forma
Fouille à corps (Angl): body search, (All): das Abtasten, (Esp): registro, (Ita): perquisizione
Fourgon (Angl): police van, (Ail) : der Transportwagen, (Esp): furgon, (Ita): furgone
Fourrière (Angl): car pound, (All): die Verwahrungsstelle für abgeschleppte Autos, (Esp): deposito, (Ita): deposito canile municipale
Fracturer (Angl) to break open, (All): aufbrechen, (Esp): fracturar, (Ita): fratturare
Frais de procès (Angl) costs, expenses, (All): die Kosten, (Esp): costas, (Ita): spese processuali
Frais (indemnités) (Angl) expenses, (All): die Spesen, (Esp): dietas, (Ita): idennità
Frauder (Angl) to defraud, (All): betrügen, (Esp): defraudar, (Ita): frodare
Frauduleux (Angl) fraudulent, (All): betrügerisch, (Esp): fraudulento, (Ita): fraudolento
Fretin (menu) (Angl) small fry, (All): kleine Fische, (Esp): zurriburri, (Ita): persone checontano poco
Fric
(Angl): dough, cash, bread, lolly, money, (All): das Moos, (Esp): pasta, tela, guita, (Ita): quattrino (i)

Frime
(Angl): sham, pretence, (All): das Theater, die Mache, (Esp): paripe, (Ita): finta, scena

Frimer
(Angl): to show off, (All): Theater machen, (Esp): tener buena pinta, (Ita): fare scena

Frontière
(Angl): border, (All): die Grenze, (Esp): frontera, (Ita): confine, frontiera

Fugitif
(Angl): fugitive, runaway, escapee, (All): der Flüchtling, (Esp): fugitive, (Ita): latitante

Fugue
(Angl): absconding, flight, running away, (All): das Ausreißen, (Esp): fuga, escapatoria, (Ita): fuga
Fuguer
(Angl): to run away from home, (All): ausreißen, (Esp): fugar, (Ita): fugare
Fuite
(Angl): flight, (All): die Flucht, (Esp): fuga, (Ita): fuga

Fuite (délit de)
(Angl): failure to report an accident, (All): die Unfallflucht, (Esp): delito de fuga, (Ita): ommissione di soccorso

Fusil
(Angl): rifle, (All): das Gewehr, (Esp): fusil, escopeta, (Ita): fucile

Fusil à canon scié
(Angl): sawn off shot gun, (All): das abgesägte Gewehr, (Esp): recortada, (Ita): fucile a canna mozza

Fusillade
(Angl): shoot-out, shooting, rifle-fire, fusillage, (All): der Schußwechsel, (Esp): t i roteo, (Ita): sparatoria
G
Gendarme (Angl): Member of the military National Gendarmerie, (All): der Gendarm, (Esp): gendarme, guardia civil, (Ita): carabiniere
Geôle (Angl): cell, (All): die Zelle, (Esp): calabozo, mazmorra, (Ita): cellula, gabbia
Geôlier (Angl): prison warden, (All): der Kerkermeister, (Esp): carcelero, alcaide, (Ita): carceriere
Gibet (Angl): gibet, gallows, (All): der Galgen, (Esp): horca, patibulo, cadaIso, (Ita): patibolo
Glaive (Angl): sword, (All): das Schwert, (Esp): espada, (Ita): spada
Goupille (Angl): stop pin, keeper pin, (Ail) : der Stift, (Esp): clavija, clavillo, (Ita) :coppiglia, spina, bietta
Gouvernement (Angl): Government, (All): die Regierung, (Esp): gobierno, (Ita): governo
Gouverneur (Angl): governor, (All): der Statthalter, (Esp): gobernador, (Ita): governatore
Grâce (Angl): free pardon, reprieve, (All): die Gnade, (Esp): indulto, (Ita): grazia
Grâce (coup de) (Angl): finishing stroke, (All): der Gnadenstoß, (Esp): dar el golpe de gracia, (Ita): colpo di grazia
Gracier (Angl): to grant free pardon, to reprieve, (All): begnadigen, (Esp): indultar, (Ita) graziare
Grade (Angl): rank, (All): der Dienstgrad, (Esp): grado, categoria, (Ita): grado
Grade (monter en) (Angl): to be promoted, (All): befördert werden, (Esp): ascender, (Ita): essere promosso
Gradé (Angl): sergeant, (All): der Beamte des mittleren Dienstes mit Führungsaufgaben, (Esp): con Galones, (Ita): graduato
Graphologue (Angl): graphologist, (All): der Graphologe, (Esp): grafologo, (Ita): grafologo
Grapillage (Angl): petty theft, petty profits, (All): die Nachlese, (fig.) kleine, unerlaubte Gewinne, (Esp): rapina, rateria, (Ita): racimolatura, fusterello
Gredin
(Angl): rogue, scroundel, (Ail) : der Schurke, (Esp): granuja, canal la, bribon, (Ita): briccone, mascalzone, furfante

Greffe
(Angl): record office of court, (Ali) : die Geschäftsstelle des Gerichts, (Esp): escribania, secretarla, (Ita): cancelleria

Greffier
(Angl): secretary of the court, (All): der Protokollführer, (Esp): escribano, (Ita): cancelliere

Grenade
(Angl): grenade, (All): die Handgranate, (Esp): granada, (Ita): bomba a mano

Grenaille
(Angl): shot, lead shot, (All): Metallkörner, (Esp): granalla, mestaci Ila, (Ita): granaglia

Grève
(Angl): strike, (All): der Streik, (Esp): huelga, (Ita): sciopero

Griffe
(Angl): stamped signature, (All): der Namenszug, (Esp): estampilla, (Ita): sigla

Griller un voleur
(Angl): to find him out, (All): einen Dieb schnappen, (Esp): enchiquerar, meter en la carcel, (Ita): smacherare un ladro

Griveler
(Angl): to sneak a meal, to make off without payment, (All): die Zeche prellen, (Esp): ganar ilicitamente, consumi r sin pagar, (Ita): scrocare

Grivèlerie
(Angl): making off without payment, (All): die Zechprellerei, (Esp): ganancia illicita estafa, (Ita): consumare senza pagare

Gros bonnet
(Angl): brass, (All): der dicke Fisch, (Esp): pez gor do, de muchas campanulas, (Ita): papavero

Grosse d'un contrat
(Angl): first authentic copy, (All): das Original eines Vertrags, (Esp): copia, traslado, (Ita): copia originale

Gruger
(Angl): to swindle, (All): hereinlegen, (Esp): vivir a costas de, (Ita): fregare, truffare, turlupinare

Guerre
(Angl): war, (All): der Krieg, (Esp): guerra, (Ita): guerra

Guet (faire le)
(Angl): to act as lookout, (All): auf der Lauer liegen, (Esp): acecho, ronda, (Ita): fare il palo
Guet-apens
(Angl): ambusch, trap, (All): der Hinterhalt, (Esp): emboscada, (Ita): agguato
Guichet
(Angl): counter, box-offico window, (All): dor Schaltor, (Esp) ! tequilU, (He) : sportello, biglietteria

Guillotine
(Angl): guillotine, (All): das Fallbeil, (Esp): guillotina, (Ita): ghigliotina

Gyrophare
(Angl): red light, blue lignt, rotating lamp, (All): die blaue Rundumleuchte, das Blaulicht, (Esp): lanza destellos, (Ita): lampeggiante blu

H
Habilitation (Angl): authority to act, (All): die Ermächtigung, (Esp): habilitacion, (Ita) :abilitazione
Hachisch (Angl) hachish, (All): das Haschich, (Esp): canamo, hachis, (Ita): hascisc
Halte (Angl) stop, "freeze !", (All): halt !, (Esp): alto, (Ita): alt !
Hausse (Angl) backsight, (All): das Visier, (Esp): alza, (Ita): alza
Héritage (Angl) inheritance, legacy, (All): das Erbe, (Esp): herencia, (Ita): eredità
Hériter (Angl) to inherit, (All): erben (Esp): heredar, (Ita): ereditare
Hermine (Angl) ceremonial robe of magistrate, (All): der Hermelinbesatz, (Esp): armino,(Ita): ermellino
Herse (Angl): road block, chain harrow, (All): der Nagelgurt, (Esp): rastrillo, grada, (Ita): banda chiodata
Hiérarchie (Angl): hierarchy, chain of command, (All): die Hierarchie, (Esp): jerarquia, (Ita) :gerarchia
Hold-up (Angl): armed robbery, (All): der bewaffnete Banküberfall, (Esp): atraco, (Ita): rapina
Homicide (Angl): homicide, murder, (All): die Tötung, (Esp): homicidio, (Ita): omicidio
Homicide involontaire (Angl): manslaughter, (All): die fahrlässigne Tötung, (Ita): omicidio colposo
Homme d'Etat (Angl): stateman, (Ail) : der Staatsmann, (Esp): estadista, (Ita): uomo di stato
Honneur (croix d') (Angl): Cross of the Legion of Honour, (All): der Verdienstorden, (Esp): cruz de la legion de honor, (Ita): cavaliere della repubblica
Honoraire (Angl): fees, retainer, (All): außer Dienst, (Esp): honorario, (Ita): onorario Horodateur (Angl): time clock, (All): die Parkuhr, (Esp): fechador, (Ita): orologio marcatempo
Hors-la-loi (Angl): outlaw, (Ail) : der Gesetzlose, (Esp): ponerse al margen de la ley, (Ita) fuori legge
Hotel de passe
(Angl): hotel used as a call-house, brothel (??) : das Stundenhotel, (Esp): casa de citas, (Ita): casino

Huis clos
(Angl): in camera, (All): hinter verschlossenen Türen, unter Auschluß der Öffentlichkeit, (Esp): a puerta cerrada, (Ita): a porte chiuse

huis clos (demande le)
(Angl): to ask that a case be tried in camera, (All): Antrag auf Aussachluß der Öffentlichkeit stellen, (Esp): pedir la vista a puerta cerrada, (Ita): chiedere che il processo avvenga a porte chiuse

Huissier du Parlement, de Préfecture
(Angl): usher, (All): der Amtsdiener, (Esp): ujier, (Ita): usciere

Huissier, officier ministériel
(Angl): swornin solicotor, bailiff, (All): der Gerichtsvollzieher, (Esp): escribano, (Ita): ufficiale giudiziario

Huissier, audiencier
(Angl): court usher, (All): der Gerichtsdiener, (Esp): porterò de estrados, (Ita): usciere del tribunale

Hypothèque
(Angl): mortgage, bond, (All): die Hypothek, (Esp): hipoteca, (Ita): ipoteca

l

Identifier
(Angl): to identify, (All): identifizieren, (Esp): identificar, (Ita): identificare

Identité
(Angl): identity, (All): die Identität, (Esp): identidad, (Ita): generalità, identità

Identité, (carte d')
(Angl): identity card, (All): der Personalausweis, (Esp): carnet, documento nacional de identidad, (Ita): carta d'identità, documento

Illégalité
(Angl): unlawfulness, illegality, (All): die Rechtswidrigkeit, (Esp): ilegalidad, (Ita) :illegalità, illeicità

Illégitime
(Angl): unlawful, illegitimate, spurious, (All): unrechtmäßig, (Esp): ilegitimo, (Ita) :illegitime

Illicite
(Angl): illicit, illegal, (All): ungesetzlich, (Esp): ilicito, (Ita): illecito

Immatriculation
(Angl): registering, (All): die Zulassung, (Esp): matriculacion, (Ita): matricola

Immatriculation (auto)
(Angl): registration, (All): das amtliche Kennzeichen, (Esp): matricule, (Ita): immatricolazione

Immunité
(Angl): immunity, privilege, (All): die Immunität, (Esp): inmunidad, (Ita): immunità

Impact
(Angl): impact, touch-down point, (All): der Einschlag, (Esp): impacto, (Ita): impatto

Imprimé
(Angl): form, (All): der Vordruck, (Esp): impreso, (Ita): stampato

Impunité
(Angl): impunity, (All): die Straffreiheit, (Esp): impunidad, (Ita): impunità

Imputer
(Angl): to ascribe, to put down to someone, to impute, (All): zuordnen, (Esp): imputar , (Ita): imputare,

Inapte au service
(Angl): unfit, unsuited, inapt, (All): dienstunfähig, (Esp): inutil para el servicio, (Ita) :non idoneo

Incarcérer
(Angl): to imprison, to send to gaol, (All): inhaftieren, (Esp): encarcelar, (Ita): carcerare

Incrochetable (Angl): unpickable, burglar-proff, (All): einbruchsicher, (Esp): inviolable, queresiste a la ganzua, (Ita): a prova di scasso
Inculper (Angl): to charge, to indict, (All): anklagen, (Esp): inculpar, (Ita): incolpare
Indemnité (Angl): compensation, claim, (All): die Zulage, (Esp): indemnizacion, (Ita) :risarcimento
Indemnité (frais) (Angl): allowance, (All): die Tagessätze, (Esp): dictas, (Ita): indemnité
Indicateur (Angl): informer, informant, copper's nark, stool pigeon, grass, (All): der Informant,(Esp): confidente, chivato, (Ita): informatore
Indice (Angl): evidence, clue, (All): der Anhaltspunkt, (Esp): indicio, (Ita): indizio
Indulgence (Angl): leniency, indulgence, forebearance, (All): die Milde, (Esp): indulgencia,(Ita): indulgenza
Infamant (Angl): penalty involving loss of civil rights, (All): entehrend, (Esp): infamante,(Ita): infamante
Infanticide (Angl): infanticide, (All): die Kindestötung, (Esp): infanticidio, (Ita) : infanticidio
Infliger (Angl): to impose, (All): verhängen, (Esp): infligir, (Ita): irrogare una pena
Infliger une amende (Angl): to inflict a penalty on someone, (All): gebührenpflichtig verwarnen, (Esp) :i?????r una multa, (Ita) contestare una multa
Information (Angl): a piece of intelligence, preliminary investigation by an examining magistrate,(All): die Information, die Erkenntnis, das richterliche Ermittlungsverfahren, (Esp): sumario, (Ita): informazione istruttoria
Informe (acte) (Angl): not complying with the requirements of the law, (All): der fehlerhafte Akt,(Esp): con vicio de forma, (Ita): con vizio di forma
Informé (jusqu'à plus ample) (Angl): for further inquiry, (All): bis zur weiteren Klärung der Sache, (Esp): para mejor proveer, (Ita): per un'istruttoria più vasta
Infraction (Angl): infrigement, offence, (All): die Straftat, die Ordnungswidrigkeit, (Esp): infraccion, (Ita): infrazione
Injecter (Angl): to inject, (All): injizieren, (Esp): inyectar, (Ita): iniettare
Injonction (Angl): order of the court, (All): die Aufforderung, (Esp): conminacion, intimacion, orden terminante, (Ita): ingiunzione
Innocent (Angl): innocent, not guilty, blameless, (All): unschuldig, (Esp): inocente, (tta) : innocente
Insaisissable (Angl): not distrainable, not attachable, (All): unpfändbar, (Esp): inembargable, (Ita): inafferabile, impignorabile
Inscription en faux (Angl): plea (of forgery), writing down, (All): die Bestreitung der Echtheit einer Urkunde, (Esp): alegacion de falsedad, (Ita): impugnazione di falso
Insolvable (Angl): insolvent, (All): zahlungsunfähig, (Esp): insolvente, (Ita): insolvibile
Insoumis (Angl): absentee (conscript), unregistered, (All): der Fahnenflüchtige, (Esp): profugo, rebelde, (Ita): renitente
Inspecteur (Angl): detective inspector, (All): der Kriminalkommissar, (Esp): inspector, (Ita): ispettore
Instance (introduire une) (Angl): to institute proceedings, (All): eine Klage einreichen, (Esp): presentar una instancia, (Ita): iniziare una procedura
Instance (tribunal d') (Angl): County Court, Court of First Instance, Magistrate's Court, (All): das Amtsgericht, (Esp): tribunal de primera instancia, (Ita): pretura
Instance (être en) (Angl): still pending, still under discussion, (All): anhängig sein, (Esp): estar pendiente, (Ita): pendente
Institution (Angl): institution, (All): die Institution, (Esp): institucion, (Ita) istituzione
Instruction (Angl): judicial enquiry, prelimnary investigation led by an examining magistrate, (All): das richterliche Ermittlungsverfahren, (Esp): instruccion, (Ita): istruzione
Instruction (juge d') (Angl): examining magistrate, (All): der Untersuchungsrichter, (Esp): juez de instruccion, (Ita): giudice istruttore
Instruction (charger un (Angl): to entrust a judge with, (All): einen Richter mit einem Verfahren beauftragen, juge de l" (Esp): encargar de instruir el sumario a un juez, (Ita): incaricare un magistrato di una istruzione
Instrumenter (Angl): to order proceedings to be taken against someone, to draw up a deed, (All): handeln, tätig werden, (Esp): actuar, (Ita): rogare
Interdire (Angl): to forbid, to prohibit, (All): verbieten, (Esp): prohibir, (Ita): vietare Intérêts (dommages et) (Angl): claim, damages, (Ail) : der Schadenerstaz, (Esp): danos y perjuicios, (Ita): danni
Interpeller (Angl): to stop and check someone, to stop someone and question him, (All): festnehmen, (Esp): interpolar, (Ita): fermare
Interrogatoire (Angl): questioning, examination of defendant, (All): die Vernehmung, (Esp): interrogatorio, (Ita): interrogatorio
Introduction d'instance (Angl): first judicial process, writ of summons, (All): die Klageerhebung, (Esp): presentacion, (Ita): proposta di istanza
Investigations (Angl): investigation, (All): die Ermittlungen, (Esp): investigacion, (Ita): indagini
Irrecevable (Angl): inadmissible in Court, (All): unzulässig, (Esp): inadmisible, (Ita): irricevibile
Jalonner (Angl): to staff a V.l.P.'s route, (All): einen Streckenschutz ausführen, (Esp): jalonar, (Ita): delimitare
Judiciaire (Angl): judicial, (All): gerichtlich, (Esp): judicial, (Ita): giudiziario
Juge d'instruction (Angl): examining magistrate, (All): der Untersuchungsrichter, (Esp): juez de instruccion, (Ita): giudice istruttore
Juge de paix (Angl): Magistrate, Justice of the peace, (All): der Amtsrichter, (Esp): de paz, (Ita): giudice concilliatore
Juge et partie (Angl): to be judge in one's own case, (All): Richter in eigener Sache sein, (Esp): juez en causa propria, juez y parte, (Ita) giudice e parte
Juge (renvoyer devant le) (Angl): to remand a case to the court, (All): an das Gericht abgeben, (Esp): enviar al juez, a los tribunales, (Ita): mandare davanti alla corte, in tribunale
Jugement (Angl): trial, sentence, (?1?) : das Urteil, (Esp): sentencia, fallo, (Ita): giudizio
Jugement (prononcer un) (Angl): to-deliver a sentence, (Ail) : ein Urteil fällen, (Esp): emitir sentencia, fallar, (Ita): pronunziare una sentenza
Jugement (passer en) (Angl): to be brought up for trial, to stand one's trial, (All): vor Gericht kommen, (Esp): ser juzgado, (Ita): essere giudicato
Jugée (passé en force de (Angl): decree made absolute, sentence passed (All): rechtskräftig (Esp): sentencia chose) pasada en cosa juzgada, (Ita): cosa giudicata
Jugement en premier ressort (Angl): with possibility of appeal, (All): in erster Instanz, (Esp): fallo en primera instancia, (Ita): giudizio in primo grado
Jugement par défaut (Angl): by default, (All): das Versäumnisurteil, (Esp): en rebeldia, (Ita): giudizio in contumacia
Juger (Angl): to try, to judge, to pass sentence, (All): aburteilen, (Esp): juzgar, enjuiciar, (Ita): giudicare
Juré, jury (Angl): juryman, juror, (All): der Geschworene, (Esp): jurado, (Ita): giuria
Juridiction
(Angl): jurisdiction, (All): die Gerichtsbarkeit, (Esp): jurisdiccion, (Ita): giuridizione

Jurisprudence
(Angl): case law, jurisprudence, (All): die Rechtssprechung, (Esp): sentar jurisprudencia, (Ita): giurisprudenza

Justice (rendre la)
(Angl): to dispense justice, to administer justice, (All): die Gerechtigkeit, (Esp): administrer, (Ita): rendere giustizia

Justice (aller en)
(Angl): to go to law, (All): vor Gericht kommen, (Esp): ir por o a la justicia, (Ita): comparire in giustizia

Justice (Palais de)
(Angl): Law Court, (Ali) : das Justizgebäude, (Esp): juzgado, audiencia, (Ita): palazzo di giustizia

K

Képi
(Angl):kepi, (All):das Kepi, (Esp): quepis, (Ita): kepi
Kif
(Angl):cannabis, kif, keef, (All): der Kif, (Esp) :kif, (Ita) :kif
Klaxonner
(Angl): to hoot, to sound one's horn, (All): hupen, (Esp): tocar el klaxon, (Ita): suonare il clacson
Kleptomanie
(Angl):kleptomaniac.(All): die Kleptomanie,(Esp): cleptomania,(Ita): cleptomania
L
Laboratoire
(Angl): laboratory, forensic laboratory, (All): das Labor, (Esp): laboratorio, (Ita): laboratorio

Lacrymogène (gaz)
(Angl): tear gaz, (All): das Tränengas, (Esp): lacrimogeno, (Ita): lacrimogeno
Laissez-passer
(Angl): pass, permit, (All): der Ausweis, (Esp): salvo conducto, (Ita): lascia passare
Lame de couteau
(Angl): biade, (Ali) : die Klinge, (Esp): cuchilla, (Ita): lama

Larcin
(Angl): petty theft, (All): der kleine Diebstahl, (Esp): hurto, rateria, (Ita): furto

Larder
(Angl): to stab, to knife someone, (All): durchbohren, (Esp): acribillar, (Ita): crivellare, lardellare

Larron
(Angl): robber, thief, (All): der Spitzbube, (Esp): ladron, (Ita): ladro, ladrone

Laver d'une accusation
(Angl): to clear someone from an accusation, (All): jdn von einem Tatvorwurf befreien, (Esp): quedar limpio, (Ita): prosciogliere da un'accusa

Laver de l'argent
(Angl): to launder, money laundering, (All): Geld waschen, (Esp): blanquear, (Ita): riciclare il danaro sporco

Laver d'un soupçon
(Angl): to clear a suspected person, (All): jdn von einem Verdacht befreien, (Ita): scagionare da un sospetto
Légaliser
(Angl): to legalize, to authenticate, (All): amtlich beglaubigen, (Esp): legalizar, (Ita): legalizzare
Légiférer
(Angl): to legislate, (All): Gesetze geben, (Esp): legislar, (Ita): legiferare
Légiste (médecin)
(Angl): forensic pathologist, (All): der Gerichtsmediziner, (Esp): medico forense, (Ita): medico legale

Légitime défense
(Angl): self-defence, (All): die Notwehr, (Esp): légitima defensa, (Ita): leggitima difesa

Légitime défense d'autrui
(Angl): in defence of someone else (All): die Nothilfe, (Ita): leggitima difesa altrui

Léguer
(Angl): to bequeath, (All): vererben, (Esp): legar, (Ita): legare
Léser
(Arigl) : to encroach upon someone's rights, (All): benachteiligen, (Esp): perjudicar, (Ita): lodere
Lever les scellés
(Angl): to remove the seals, (All): das Siegel brechen, (Esp): alzar los sellos, (Ita): rimorzione dei sigilli
Liasse de billets
(Angl): a wad of banknotes, (All): das Banknotenbündel, (Esp): fajo, (Ita): pacchetto di valute

Libeller un acte
(Angl): to draw up an act, (All): formulieren, (Esp): extender un acta, (Ita): stendere una atto

Libérer un prisonnier
(Angl): to set someone free, to discharge, (All): einen Gefangenen entlassen, (Esp): libertar, (Ita): scarcerare

Libérer une dette
(Angl): to free of debt, (All): eine Schuld tilgen, (Esp): liberar, (Ita): liberare da un debito

Licence
(Angl): licence, (All): die Lizenz, (Esp): licencia, (Ita): licenza

Licence universitaire
(Angl): bachelor's degree, (All): das Universitätsdiplom, (Esp): licenciatura, (Ita): laurea

Ligoter
(Angl): to bind someone hand and foot, to tie someone up, (All): fesseln, (Esp): maniatar, atar, (Ita): legare

Limier
(Angl): police sleuthhound, (All): die Spürnase, (Esp): sabueso, (Ita): segugio

Liquidateur judiciaire
(Angl): liquidator, (All): der gerichtlich bestellte Liquidator, (Esp): liquidador judicial, (Ita): liquidatore giudiziario

Litige
(Angl): case under dispute, dispute at law, (All): der Streit, (Esp): litigio, pleito, (Ita): lite

Lividité cadavérique
(Angl): post-mortem lividity, (All): die Totenflecke, (Esp): lividez, (Ita): lividura cadaverica

Livrer
(Angl): to hand over someone to, (All): ausliefern, (Esp): entregar, (Ita): consegnare

Loi
(Angl): Law, Act of Parliamnent, (All): das Gesetz, (Esp): ley, (Ita): legge

Louper une cible
(Angl): to miss the targuet , (All): ein Ziel verfehlen. (Esp): mär rar, (Ita): fare cilecca

Lourde (faute)
(Angl): serious , (Uà) mistake, gross blunder, (All): der schwerwiegende Fehler , (Esp) garrafa (Ita): gravissima colpa
M

Magistrat
(Angl): Magistrate, (All): der Richter, (Esp): magistrado, (Ita): magistrato

Magistrature assise
(Angl): Bench, judges, (All): die Richterschaft, (Esp): jueces, magistrados, (Ita): magistratura giudicante

Magistrature debout
(Angl): Crown Prosecutors 'staff, (All): die Staatsanwaltschaft, (Esp): fiscales, (Ita): magistratura inquirente

Magot
(Angl): hoard of money, pile of money, (All): versteckte Ersparnisse, (Esp): gato, (Ita): bottino

Main courante
(Angl): log book, (All): das Tagebuch, (Esp): libro de guardia, (Ita): libro di guardia

Mainlevée
(Angl): removal, withdrawal, (All): die Aufhebung, (Esp): 1 evantami ento, (Ita): revoca

Mainmise
(Angl): seizure of, distress of, (All): die Aneignung, (Esp): embargo, conf iscacion, (Ita): confisca, manomissione

Maire
(Angl): Mayor, (All): der ( Oberbürgermeister, (Esp): alcalde, (Ita): sindaco

Mairie
(Angl): town hall, (All): das Rathaus, (Esp): ayuntamiento, alcaldia, (Ita): municipio

Malfaiteur
(Angl): offender, (All): der Verbrecher, (Esp): malhechor, (Ita): malvivente

Mal famé
(Angl): ill-famed, (All): verrufen, (Esp): de mala fama, (Ita): malfamato

Malhonnête
(Angl): deceitful, dishonest, (All): unredlich, (Esp): no honrado, deshonesto, (Ita): disonesto

Malveillance
(Angl): ill-will, (All): die Böswilligkeit, (Esp): malevolencia, malquerencia, (Ita): malevolenza

Malverser
(Angl): to embezzle, (All): veruntreuen, (Esp): malversar, (Ita) malversare

Mandat politique
(Angl): mandate, (All): das Mandat, (Esp): mandato, poder, (Ita): mandato politico

Mandat d'amener
(Angl): order to offender or witness to appear in court, (All): den Vorführungsbefehl, (Esp): orden de detencion, (Ita): mandato di accompagnamento

Mandat de comparution
(Angl): summons to appear, subpoena, (All): die Ladung, (Ita) mandato di comparizione

Mandat d'arrêt
(Angl): warrant of arrest, (All): der Haftbefehl, (Esp): orden de busca y captura, (Ita): mandato di arresto

Mandat de dépôt
(Angl): committal order, (All): der Haftbefehl, (Esp): auto de prision preventiva, (Ita): mandato di cattura

Mandat de perquisition
(Angl): search warrant, (Ali) : der Durchsuchungsbefehl, (Esp): orden de entrada y registro

Mandater
(Angl): to commission, (All): beauftragen, (Esp): comisionar, (Ita): incaricare, delegare

Maquereau
(Angl): pimp, procurer, (All): der Louis, (Esp): chulo, rufian, macarra, (Ita): magnaccia

Maquiller
(Angl): ringing, (All): frisieren, (Esp): recomponer, (Ita): truccare, alterare

Maraudage
(Angl): petty thieving of standing crops, (All): der Felddiebstahl, (Esp): merodeo, (Ita): furto, razzia

Margoulin
(Angl): petty speculator, (All): der Jobber, (Esp): mercachif le, (Ita): imbroglione

Marron
(Angl): unlicensed, unqualified, (All): der Dumme sein, (Esp): que actua ilicitamente, policia fui, (Ita): non autorizzato

Martiale (cour)
(Angl): court martial, (All): das Standgericht, (Esp): tribunal militar, (Ita): corte marziale

Martingale
(Angl): (gaming) martingale, (Ali) : die Rückenspange, (Esp): martingala, (Ita): martingala

Matraque
(Angl): baton (UK), truncheon, blackjack (US), (All): der Knüppel, (Esp): porrà, defense, (Ita): randello

Medailler
(Angl): to award a medal, (poli. adm. ) to issue a badge to, (All): mit einer Medaille auszeichnen, (Esp): condecorar, (Ita): decorare

Médecin légiste (Angl): forensic pathologist, (All): der Gerichtsmediziner, (Esp): medico forense, (Ita): medico legale
Mêler (Angl): to mix someone up, to involve somebody in something, (All): verwickeln, (Esp): complicar, (Ita): coinvolgere
Menacer (Angl): to threaten, (All): bedrohen, (Esp): amenaza?, (Ita): minacciare
Menottes (Angl): handcuffs, (All): die Handschellen, (Esp): esposas, grilletes, (Ita): manette
Menotter (Angl): to restrain, to handcuff, (All): Handschellen anlegen, fesseln, (Esp) :maniatar, poner las esposas, (Ita): ammanettare
Meurtre (Angl) murder, (All): der Mord, (Esp): homidicio, muerte, (Ita): omicidio
Meurtrier (Angl) murderer, (All): der Mörder, (Esp): homicida, asesino, (Ita): omicida
Milice (Angl) militia, (All): die Miliz, (Esp): milicia, (Ita): milizia
Milieu (Angl) underworld, (All): das Milieu, (Esp): hampa, (Ita): mala, malavita
Mine (Angl) mine, (Ali) : die Mine, (Esp): mina, (Ita